Umetnost in zabavaLiteratura

Žanr dela "Ashik Kerib". "Ashik Kerib": povzetek

Delo "Ashik Kerib" - turško zgodbo, ki jo je napisala M. Lermontova, pri čemer je prvi člen v Kavkazu. Tam je bil izgnan leta 1937 za svoj usodni pesmi "Smrt pesnika." Njegovo slabo udaril nesmiselna smrt A. S. Pushkina, v kateri je obtožil celotno posvetno zarotniški znanje z carja Nikolaja I. in zdaj, ki živijo na Kavkazu med lepe gore in reke, v prostem času, ki ga je preučeval lokalno folkloro. In to ni presenetljivo, da je slišal starodavno legendo o ljubezni, ki je vedel ves Kavkaz, Bližnji vzhod in Srednjo Azijo, se ga je pustila ravnodušnega in navdih za oblikovanje tega izjemnega zgodbi.

povzetek

"Ashik Kerib" se začne s tem, da enkrat na čas živel v mestu Tiflis zelo bogati turški trgovca. In imel je veliko zlata. Toda njegovo glavno bogastvo je bil njegov edini hčerko rasprekrasno Magul-Mageri.

Ko sem videl ta lepota je zelo slaba popotnica Ashik Kerib in v ljubezni takoj padel z njo. Toda bil je preveč slabo, da se zanesejo na nevesto. Vendar pa je imel veliko in čisto srce. Lahko bi igral Saz in pohvalil v pesmi starodavnih bojevnikov Turkestana.

Upam, da se roko svojo ljubljeno, je bil skoraj nič ni bilo. In zaradi tega je postal zelo bolan na srcu. Nekega dne, medtem ko je spal pod vinogradu, je mimo Magul-Mageri s svojimi veselih prijatelji. Eden od njenih prijateljev je skočil pokonci in začel prebujati Ashik Kerib z besedami: "To ni čas za spanje, ko vaš gazela mimo." Fant pravkar zbudil. In je prišel Magul-Mageri. Ti moraš govoriti. Ashik Kerib ji je o svoji žalosti in ljubezen za njo, veliko obžaluje, da njen oče ne bi dal svojo ljubljeno hčerko slabe prosti plovbi. Toda Magul-Mageri je dejal, da je njegov oče zelo bogat in nagraditi svoje zlato, ki jim bo trajal dva. Samo naj jo prosi za njeno roko. Toda Ashik Kerib bil ponosen mladenič in ni hotel, potem pa se je začela kriviti dejstvo, da je bil nekoč slaba.

razvoj plot

On daje besedo Magul-Mageri, ki bo natanko sedem let sprehaja po svetu in pridobiti veliko, nato pa se prepričajte, da pridejo po njej. In če se to ne zgodi, potem je pripravljen umreti v vroči puščavi dežele drugih. Magul-Mageri moral strinjati. Toda ona ga je opozoril, da če se ni vrnil v dogovorjenem času, se je poročila z Kurshud Bey, ki je že dolgo jo Dvorjenje.

In potem je prišel Ashik Kerib svoji materi in prosila blagoslov, poljubila njegovo sestro in levo. Ko je zapustil mesto, je dohitel kolesarja. Bilo je Kurshud Bey, ki je prav tako želel potovati z njim. Toda, ko so prišli do reke in Ashik Kerib, spustite svojo obleko, plaval na drugo stran, sly Kurshud Beg ni plaval po njem in oprijemalne oblačila revež peljala proč. On je to storil, da bi pokazali stvari Ashik Kerib Magul-Mageri in njegovo mater, in jih tako prepričati, da je fant utonil. Vendar pa je pametno, Magul Mageri niso verjeli svojo zgodbo in še vedno raje počakati na njen ljubimec.

rezultat

Medtem pa je slaba popotnica šel skozi tuji deželi, in ljudje pel za kos kruha. Ampak enkrat v Khalaf je bil srečen. Sweet, ko je pel v kavarni, slavil svojo lepo Megul-Mageri, je slišal veliko Pasha, ki je navdihnila njegovo petje in ga povabila k njej. Od takrat vsak dan, da je deževalo zlato in srebro. Začel je živeti zabavno in bogato. In morda je pozabil svojo Megul-Mageri, ali pa tudi ne, ampak izraz prišel do konca, in mu je ne bo na cesti. In Magul-Mageri odločil, da sam spomnil. To pošlje zlato posodo s trgovcem iz Tiflis (v vrstnem redu štirideset kamel in 80 sužnjev), je odpotoval v vzhodnih mestih in razstavil jed na zaslonu, dokler ne najdejo lastnika. In lastnik je končno našla. Ashik Kerib vidi jed spomnil Megul-Mageri in nujno zasobiralsya cesto. Toda nenadoma sem spoznal, da ni imel časa, in iz obupa in molil, da Allah želel krat čez pečine. Toda, ko sem videl čudovito kolesarja na belem konju, ki so se odločili, da mu pomaga pri času in ga je posredovala svoje domove. Kot se je izkazalo kasneje, je bil zelo Haderiliaz (Georgiy Pobedonosets).

srečen konec

Zdaj, čas, da se v Tiflis, Ashik Kerib bil zaskrbljen, da ga ljudje ne bi verjeli, ko so ugotovili, da je bil v trenutku, ko je dosegel mesto, in po dveh mesecih ne bi bilo dovolj za njega, da bi dobili tukaj. Nato mu je kolesar dal grudo zemlje izpod kopit svojega konja in rekel, da si pomela oči slepo žensko, in izginil. Ko Ashik Kerib prišel do svojega doma, in je bil že večer, so bili mati in sestra doma. Mati solze za sina in slepa za sedem let ni bilo videti ničesar. Ženske naj bivanje tujca, vendar ga ni prepoznal Ashik Kerib.

Nato je vprašal za moje GaAs, ki je visela na steni. Leaving varnost zlatih kovancev, je šel z njim na poroko. Izkazalo se je, da Kurshud Bey dal svatbo in mora poročiti Magul-Mageri. Na tej noči je bilo, da je njegova žena. Toda nevesta sama ni bilo zabavno. Sedela je na bogato Chapra s prijatelji in drži v eni roki bodalo, in v drugo skodelico strupa. Toda, ko se je potnik začel peti in začel povedati v pesmi, ki jih je videl, je takoj prepoznal glas svojega Ashik Kerib, sekajo zaveso in tekel za svojo ljubljeno v naročju. Sestra, vidim vse te čudovite dogodke, in tekel, in prinesel svojo mater. Potem Ashik Kerib verjeti vse njegove zgodbe, zamazan oči slepa mati zemlje, je takoj zagledal luč in priznana sina.

Žanr dela "Ashik Kerib"

No, kaj lahko rečemo o vsem tem? Dobra novica je, da je "Ashik Kerib" - pravljica s srečnim koncem, kjer je mati spet našel svojega sina, sestro - brata neveste - ženina. Kurshud Bey Ashik Kerib ponudila poročiti svojo mlajšo sestro Magul-Mageri, ki je bil nič manj lepa kot starejši. In vsi junaki tej lepi pravljici postala srečna v trenutku. Pravljični žanr deluje "Ashik Kerib" že govori sama zase.

Ob podlago za tovrstne zgodbe, Lermontov začne zelo specifični za komponent v pravljici it. Obstajajo pozitivne in negativne znake, donatorji in pomočniki, čudeži in pustolovščine. Lermontov je ohranil vse čudovito norme so, in se je izkazalo, super s subtilno orientalski okus proizvoda "Ashik Kerib". Ta zgodba je bila objavljena po smrti pesnika v knjigi "včeraj in danes" V. A. Sologuba leta 1846. Potem je zelo zainteresirana v številkah kavkaški narodi kulture. Res všeč enostavno pripovedno zvrst dela "Ashik Kerib", nato pa se je odločil, da jo prevede v različne jezike: azerbajdžansko, armensko, gruzinsko, Kabardian in drugi.

"Ashug Gharib"

Žanr dela "Ashik Kerib" Zdi se, kot še folk zdravljenja Lermontov ljudskih legend in mitov, ki je bil takrat zelo všeč. Verjetno je, da je to neke vrste azerbajdžanske epos - predvsem umetnost pripovedovanja epske zgodbe. Domnevam, da "Ashik Kerib" - Turška pravljica, kljub temu, da je definirana pesniku sam. In na začetku, zelo verjetno, da je bilo ime "Ashug Gharib." Beseda "Ashik ashough" pomeni "ljudski pevec", GaAs - ". Revnih, tujec" glasbeni instrument, ampak beseda "Kerib Gharib" je nastavljena na Mikhail Lermontov "Ashik Kerib" spremenil v lepo ustvarjanje ruskega pravljičnemu literature, ki je vse do danes prebral potomce.

Similar articles

 

 

 

 

Trending Now

 

 

 

 

Newest

Copyright © 2018 sl.unansea.com. Theme powered by WordPress.