NastanekJeziki

Ogle: pomen in izvor phraseologism

V naši sodobni ruski pisatelj Oleg Roy pa je aforizem: "Potrebujemo Celo oči, ki bo zgrajena, ne samo zato, in z Svjetlucati v njih, brez modrih vrečke pod njimi, in z očarljivo nasmehom rahlo pod njimi." Čudovito stavek, kajne? Ampak danes ne govorimo o tem, in "ogle" na trajnostnih pogojih.

"Vitamini" za govor

Bolezen - neprijetno stvar, in to velja za vsakega. Naš govor - ni nobena izjema. Ona, tudi včasih slabo. Konec koncev gre - ne brezdušna bitje, in njeno poslanstvo - ne le prenos suhega informacij. Ne, ona želi, da prodrejo globlje, priti do dna, da navdihuje, vznemirijo, z drugimi besedami - da živijo polno, živahno življenje. Torej, kako ji pomagati, da se prepreči trpljenje? Obstaja način - dnevna poraba "vitaminov", ki je tisto, kar idiomi - figurativni izrazi. Lively, piercing, ne samo okrasite svoj govor, ampak so tudi tiskovni predstavnik odnosov, čustev in občutkov govornik na to, kar se dogaja. Frazem "ogle" - eden od teh "koristnih tablete." Zakaj?

frazeologija

Ni treba vsak stavek lahko pripišemo phraseologisms. Slednji ima številne funkcije, ki jo razlikuje od običajnih vsakdanjih stavkov. Prvič, gre za celosten trajnostni kombinacija dveh ali več žetonov ( "ogle" je nemogoče spremeniti in reči "zgraditi gobice"). Po drugi strani pa ima eno samo vrednost, ki ni povezana z vrednostjo vsakega dohodnega komponente v njegovi sestavi. Na primer, "vratolomno hitrostjo" pomeni eno stvar - hitro, ki v zameno, ne ustreza vrednosti besedami "kot nor" in "glavo".

Na podlagi navedenega, postane jasno, zakaj za razumevanje pojava jezika je potrebna za ustvarjanje posebnih trendov dovolj obsega v jezikoslovju - frazeologije. Tu se delo ne konča. To vključuje oblikovanje različnih klasifikacij, ter naj preuči možnosti za izobraževanje in raziskave izvora. Predlagamo, da se razmisli stalen izraz "ogle" v skladu s tem odstavkom.

poreklo

Najprej vsa vprašanja mučijo eno - kadar je šel idiom? Kdo je vdihnil v nekaj besed brezosebna življenju? Frazemov so različni. V ruščini, so razdeljeni v starosti-stari ruski in izposojenega. Prvi rojen starih pravljic, epov, pesmi, zgodbe, kronike. So pravi reflektorji izziv zgodovine ljudi, njeno kulturo in starost stare običaje in tradicijo. Za to skupino sodijo, in Zadnji najbolj, neprecenljive odkritja ruskih pisateljev. Na primer, "ohlapnost", "rek mleka, in mleko", "ne kosme, ni pisalo" "bylem poraščena", "kopel", "dati breza kaša" in tako naprej. D.

Izvor phraseologism "ogle" - kako se spopasti s to težavo? Samo spada v drugo skupino - izposojeni, saj je prišel k nam iz francoskega jezika. Glede na znanstveno delo jezikoslovec Shanskogo N. M. "The izkušnje ruskega etimološke analize frazeologije," ta številka govora je, sledenje papir, to je dobesedno prevod iz francoskega faire des Yeux doux - .. «Naj sladke oči".

Kaj pomeni "ogle"?

Za phraseologism vrednosti, kot tudi za razumevanje, kar pomeni, da to ali ono besedo, si poglejte v slovar. Korist od tega je veliko. Ta "Big izrazov ruski jezik", ki ga Teliya V. N. in "Short etimologichsky slovarju rusko frazeologijo", ki ga Shanskogo N. M. uredila, in "ruski frazeologiji uredili. Zgodovinski in etimološki slovar "Biriha A. K. in mnogi drugi.

Kaj vse te vire na "OGLE" izrazov? Pomen phraseologism naslednje: flirt, flirt, spogleduje, odkrito izraziti svoje sočutje. Zanimivo je, da se ta izraz uporablja pogosteje pri ženskah.

somatsko komponento

Še naprej obravnava temo "ogle. Phraseologism vrednost" Med velikim številom izrazov oblikovanih v posebni skupini, zelo pomembno in zelo produktivno, frazeološke enote dodeljenih somatsko komponento. Kaj se zgodi, je kot oseba, ki pride v stik, raziskuje zunanji svet skozi prizmo samega sebe, da je. E. Opisuje predmetov, živali, kar jim daje podobo in podobo svojega. Njihova značilnost je prisotnost v besed, ki označujejo dele človeškega ali živalskega telesa. To je lahko tako zunanji deli telesa (glave, ušesa, oči, usta, roke, noge) in notranjih organov (srce, jetra, želodec). Na primer, "puzzle" - je težko rešiti težko problem, "s gulkin nosom" - malo, majhno količino nečesa, "ugriz svoj jezik« - prekinil, ne želi izdati skrivnost, "je glas srca" - intuicija, resnično razumevanje stvari, »bela jetra" - izraz strahopetnosti in mnogi drugi.

Zanimivo je dejstvo, da so stabilne zveze s somatskih komponent "očmi" bolj pogostost in na drugem mestu po frazemov, ki imajo del besede "glavo". Očitno je za vse ljudi, ne glede na narodnost, njene oči so vedno ogledalo duše, kar kaže ne samo notranji svet, ampak tudi pomaga razumeti, opazovati, da se študij realnost. Potrditev in somatism "ogle". Sinonim za njega, da poberem preprosta: igrati oči, oči ognja, obrnejo rep, da bi oči. Spet, kot glavno sestavino pojavi beseda "oko" pogosto.

drugi jeziki

Izposojeni somatske frazeološke enote - to je, kot pravilo, mednarodni zagon. Na primer, izraz "ogle" - flirt, flirt, ima svojo kolegi v številnih jezikih. V jeziku Albion se sliši, kot da bi pogled na smb, ki dobesedno prevaja kot "kar oči nekoga," ali da bi iz ovčjega oči v smb -. «Bi ovce oči vsakomur" V nemščini, najdemo naslednje promet mit den Wimpern klimpern, ki v dobesednem prevodu zveni kot "Preigravajte ali igrajo udarcev z bičem." V francoski, ustanovitelj popularne izražanja, slišati faire des Yeux doux - «, da sladke oči". Kot je razvidno iz zgornjih primerov, študiral idiom ohranja podobo - "oči", s katerimi so opisane občutke, in zato je tudi vrednost - flirt, flirt.

Similar articles

 

 

 

 

Trending Now

 

 

 

 

Newest

Copyright © 2018 sl.unansea.com. Theme powered by WordPress.