Nastanek, Jeziki
Glavne vrste vprašanj v angleščini
Obstoječe vrste vprašanj v angleškem jeziku v večini primerov sovpada s tem, kar je na voljo v ruskem jeziku, vendar je zaradi jezikovnih razlik, možnost ruskega jezika daje več možnosti kot angleščini.
Najprej moramo razumeti, da so vse vrste vprašanj v angleškem jeziku, ki vaje je mogoče najti v številnih delih veliko interneta, se delijo v dve kategoriji - splošne in posebne. V tem smislu so vrste vprašanj v angleščini, ni originalni, saj v mnogih (če ne vsi) jezikov na svetu, sprejel tako opredelitev. Spomnimo se, da splošna vprašanja - to so vprašanja, ki jih je mogoče odgovoriti z "da" ali "ne"; poseben odgovor na vprašanje, postavljeno na določen del stavka. Na primer:
- Skupno vprašanje: Uživate ostal tukaj? (Ali vam je všeč tukaj?); Možen odgovor je - Da! (Da).
- Posebno vprašanje: Kaj je vaša najljubša jazz bend? (Ki jazz ansambel vam je najbolj všeč?); Možen odgovor - rad nekaj. (Imam nekaj priljubljenih).
Neodvisno je nepopolna v svoji obliki kakšne vrste vprašanj v angleščini, ki se imenujejo tudi ločitev ali potrdi vprašanj. Tukaj je nekaj primerov:
- Ti boš pa nocoj, kajne? (Ti tja nocoj, se ne?)
- Nisi pozabil knjigo danes, kajne? (Ne pozabite knjigo danes?)
Za popolno sliko, bi lahko dodali še kakšno vprašanje tukaj posredni govor, ampak res se lahko imenuje vprašanja odsek.
Zdaj pa o čustveni stres in intonacija, ki imajo vse vrste vprašanj v angleškem jeziku, če se uporabljajo v vsakdanjem govoru. Glavno pravilo je, da se splošna vprašanja izrazito navzgor in posebno obratno - pada ton. Ločevanje ista vprašanja se lahko uporablja kot zgoraj navzdol in od možnosti, od spodaj navzgor. V tem primeru je vprašanje dviga ton kaže, da je govorec ni prepričan, ali ne vem odgovora, in se uvršča ton kaže na zaupanje v pridobivanje pričakovanega odziva.
Na koncu bi morala dati nekaj nasvetov v zvezi z uporabo vprašanje besed in izrazov. V sodobni angleščini je treba jasno razlikovati med žive in nežive predmete, in nato, če se postavlja vprašanje, da ali štejejo v neštetih samostalnikov. Na primer, primerjava teh treh izrazov:
Kaj čas - Koliko časa - Kako dolgo (da je čas, - kako dolgo - kako dolgo)
V prvem in drugem primeru se uporablja samostalnik, vendar to ni tretja; Vendar pa bi bilo morda primerno in potrebno v prevodu v ruščini. Enako stanje je lahko dvoumna in prevod iz ruščine v angleščino:
Kdaj si šel na fakulteto?
Kolikokrat ste poskušali vnesti / Kateri čas ste bili uspešni pri poskušajo vstopiti?
Ti grebeni je ogromno število, in v vsakem primeru je treba ugotoviti, kaj so možnosti izbrana naravnih govorcev v določeni situaciji.
Similar articles
Trending Now