Izobraževanje:Jeziki

Prenosni pomen besed je ... Kakšen je figurativni pomen besede? Besede, ki se uporabljajo v figurativnem pomenu

Jezik je večplasten in večnamenski koncept. Da bi ugotovili njegovo bistvo, je treba skrbno pretehtati številna vprašanja. Na primer, naprava jezika in razmerje med elementi njegovega sistema, vpliv zunanjih dejavnikov in funkcij v človeški družbi.

Določanje prenosnih vrednosti

Že od mladih razredov šole vsi vedo, da se lahko iste besede uporabljajo drugače v govoru. Neposredni (glavni, osnovni) pomen je tisti, ki je povezan z objektivno resničnostjo. Ni odvisna od konteksta in alegorije. Primer tega je beseda "kolaps". V medicini pomeni nenaden in nenaden padec krvnega tlaka ter v astronomiji - hitro krčenje zvezd pod vplivom gravitacijskih sil.

Prenosni pomen besed je njihov drugi pomen. Pojavlja se, kadar se ime poimenovanja zavestno prenese na drugo v povezavi s podobnostjo njihovih funkcij, atributov itd. Na primer, isti "kolaps" ima figurativni pomen besede. Primeri se nanašajo na javno življenje. Torej, v figurativnem smislu, "propad" pomeni uničenje, propad združevanja ljudi kot posledica sistemske krize.

Znanstvena opredelitev

V jezikoslovju je figurativni pomen besede njihov sekundarni derivat, povezan z glavnim pomenom metaforične, metonimne odvisnosti ali kakršnihkoli asociativnih lastnosti. V tem primeru se pojavlja na podlagi logičnih, prostorskih, časovnih in drugih korelacij konceptov.

Uporaba v govoru

Besede s prenosnim pomenom se uporabljajo pri poimenovanju teh pojavov, ki niso navaden in trajni predmet za določitev. Prihajajo blizu drugih konceptov nastajajočih združenj, ki so očitna govornikom.

Besede, ki se uporabljajo v figurativnem smislu, lahko ohranijo posnetke. Na primer, umazane insinuacije ali umazane misli. Takšni figurativni pomeni so podani v pojasnjevalnih slovarjih. Te besede se razlikujejo od metafore, ki so jih izumili pisatelji.
Vendar pa se v večini primerov, ko se vrednosti prenesejo, slike izgubljajo. Primer tega lahko služijo kot izrazi, kot so izliv vode in kolena cevi, potek ure in rep korenčka. V takih primerih se slika razpada v leksikalnem smislu besed.

Spreminjanje bistva koncepta

Prenosni pomen besed lahko določite za vsako dejanje, funkcijo ali predmet. Posledično gre v kategorijo glavnih ali osnovnih. Na primer, zadnja stran knjige ali vratna ročica.

Polisemija

Prenosni pomen besed je pogosto pojav, ki ga povzročajo njihovi mnogi pomeni. V znanstvenem jeziku se imenuje "Polisemija". Pogosto ena beseda ima več kot en stabilen pomen. Poleg tega ljudje, ki uporabljajo jezik, pogosto potrebujejo klic novega pojava, ki do sedaj nima leksikalne oznake. V tem primeru uporabljajo že znane besede.

Vprašanja polisemije so praviloma vprašanja nominacije. Z drugimi besedami, gibanje stvari z obstoječo identiteto besede. Vendar se vsi znanstveniki ne strinjajo s tem. Nekateri od njih ne dovoljujejo več kot ene besede. Obstaja še eno mnenje. Mnogi znanstveniki podpirajo idejo, da je figurativni pomen beseda njihov leksikalni pomen, uresničen v različnih različicah.

Na primer rečemo "rdeči paradižnik". Pridevnik, uporabljen v tem primeru, je neposredna vrednost. O osebi lahko rečemo "rdeče". V tem primeru je mišljeno, da je utrnil ali utrnil. Tako je prenosljiva vrednost vedno mogoče razložiti z neposredno vrednostjo. Toda, da bi pojasnili, zakaj se rdeče imenuje rdeča, jezikoslovje ne more dati. To je tisto, kar imenujemo ta barva.

V polisemiji je tudi pojav neenakih pomenov. Na primer, beseda "bruhati gor" lahko pomeni, da se je predmet nenadoma požrl in da je bila oseba sramljena sramoto in da se je spor nenadoma pojavil itd. Nekatere od teh izrazov so pogosteje najdene v jeziku. Takoj se spomnijo, ko je omenjena beseda. Drugi se uporabljajo le v posebnih razmerah in posebnih kombinacijah.

Med določenimi pomeni besede obstajajo semantične povezave, zaradi česar je razumljivo, če se različne lastnosti in predmeti imenujejo identično.

Poti

Uporaba besede v figurativnem smislu ni le stabilno dejstvo jezika. Takšna uporaba je včasih omejena, minljiva in izvedena v okviru samo enega izreka. V tem primeru se doseže cilj pretiravanja in ekspresivnosti zgoraj navedenega.

Tako je nestabilen prenosni pomen besede. Primeri te uporabe so v poeziji in literaturi. Za te žanre je to učinkovita umetniška tehnika. Na primer Blok lahko opozori na "zapuščene oči vagonov" ali "prah pogoltne dež v tabletah". Kakšen je prenosni pomen besede v tem primeru? To dokazuje njegovo neomejeno sposobnost razložiti nove koncepte.

Pojav prenosnih pomenov besed literarno-stilske vrste je tudi pot. Z drugimi besedami, figurativni izrazi.

Metafora

V filologiji obstaja vrsta različnih vrst prenosa imen. Eden od najpomembnejših med njimi je metafora. S svojo pomočjo se ime enega fenomena prenese na drugo. To je mogoče le, če so podobne značilnosti podobne. Podobnost je lahko zunanja (po barvi, velikosti, značaju, obliki in gibanju), pa tudi notranja (po presoji, občutkih in vtisih). Torej, s pomočjo metafore govorijo o črnih misli in kiselem obrazu, nevihtni nevihti in hladnem sprejemu. V tem primeru se stvar zamenja in znak koncepta ostane nespremenjen.

Prenosni pomen besed s pomočjo metafora poteka v različnih stopnjah podobnosti. Primer je raca (prilagoditev v medicini) in traktorska gosenica. Tukaj se prenos izvaja s podobnimi oblikami. Metaforični pomen lahko dobimo tudi osebam. Na primer, Upanje, Ljubezen, Vera. Včasih se prenos vrednosti izvede na podoben način kot zvok. Torej, piščalka se je imenovala sirena.

Metonymy

To je tudi ena najpomembnejših vrst prenosa imena. Vendar pa se pri uporabi ne uporabljajo podobnosti med notranjimi in zunanjimi funkcijami. Tukaj je povezanost vzročno-posledičnih povezav ali, drugače rečeno, stik stvari v času ali v vesolju.

Metonimni, prenosni pomen besed je sprememba ne le subjekta, temveč samega koncepta. Če pride do tega pojava, je mogoče pojasniti samo povezave sosednjih povezav leksikalne verige.

Prenosni pomen besed lahko temelji na povezavah z materialom, iz katerega je predmet izdelan. Na primer, zemljišče (tla), miza (hrana) itd.

Sindikato

Ta koncept pomeni prenos katerega koli dela v celoto. Primer tega je izraz "otrok sledi matićnemu krilu", "sto glav glave" itd.

Homonyms

Ta koncept v filologiji pomeni identične zvoke dveh ali več različnih besed. Homonymy je zdravo naključje leksikalnih enot, ki niso povezani semantično.

Razlikovati med fonetskimi in slovničnimi homonimami. Prvi primer se nanaša na tiste besede, ki so v akuzativnem ali nominativnem primeru, zvenijo enake, vendar imajo drugačno fonemsko sestavo. Na primer, "palica" in "ribnik". Grammatični homonimi se pojavijo v primerih, ko sta obe v fonemi in v izgovorjavi besede sovpadajo, vendar so ločene oblike besed različne . Na primer, številka "tri" in glagol "trije". Ko se izgovor spremeni, se takšne besede ne bodo ujemale. Na primer, "rub", "tri" itd.

Sinonimi

Ta koncept se nanaša na besede istega dela govora, identične ali podobne v svojem leksikalnem pomenu. V virih sopomenk so tuji jezik in njeni leksični pomeni, splošni literarni in dialektični. Obstajajo taki prenosni pomeni besed in zahvaljujoč žargonu ("lop" - "je").

Sinonimi so razdeljeni na vrste. Med njimi:

  • Absolutni, ko se pomeni besede popolnoma sovpadajo ("hobotnica" - "hobotnica");
  • Konceptualni, različni v odtenkih leksikalnih pomenov ("razmišljanje" - "razmišljanje");
  • Stilski, ki imajo razlike v stilističnem barvanju ("spanje" - "spanje").

Antonyms

Ta koncept se nanaša na besede, ki pripadajo istemu delu govora, vendar imajo nasprotne koncepte. Ta vrsta prenosne vrednosti ima lahko drugačno strukturo ("make" - "make") in različne korenine ("bela" - "črna").
Antonymy opazimo v teh besedah, ki izražajo opozicijsko usmeritev znakov, držav, dejanj in lastnosti. Namen njihove uporabe je prenos kontrastov. Ta tehnika se pogosto uporablja v pesniškem in oratorskem govoru.

Similar articles

 

 

 

 

Trending Now

 

 

 

 

Newest

Copyright © 2018 sl.unansea.com. Theme powered by WordPress.