Umetnost in zabavaLiteratura

Kaj je govora? Latinski pregovori

Kaj je govora? To je posebna vrsta frazeoloških. Zato, da določi drugega na začetku, t. E. širši pojem. Značilno je, idiom je trajnostna kombinacija besed, ki je značilna za določen jezik. Torej, najprej za frazo strukture obstajajo v določenem jeziku, kulturi-medij. Kaj je značilno za njih? Besede, od katerih so sestavljeni, ne more biti prerazporejen, - je izgubila splošni občutek. Tudi splošni pomen frazeološke enote ni mogoče določiti z analizo pomen vsake besede posebej. Konec koncev, to je veliko globlje ... To čutiti dih modrosti.

Kje so izreki?

Torej, kaj je "priljubljen izraz"? Kaj lastnost ga razlikuje od niza drugih vrhuncev frazeologije? Odgovor je kratek: literarni vir. Tudi če so bili govora redijo kot dictum izjemnih osebnosti, še vedno nas je pripeljal pisanja.

Ni skrivnost, da se je raven kulture neke družbe določi tudi pojav kulturnega spomina. To je vrsta civilizacijske kontinuiteto je mogoče pojasniti z dejstvom, da so podaljšane Latinski izreki. Rimljani so prakse, raje uporabne znanosti. Njihove razprav o arhitekturi, o kmetijstvu, v nasprotju s trenutno poslovno literaturo, napisano v prenesenem jeziku, ki vsebuje idiomi. To je zaradi razvoja pisanja tisoč let civilizacije dosegel nas polna modrosti izrekov cesarji, filozofi, generalov.

Rimska civilizacija, ki proizvaja trenutnih idiomi

Periodizacija razvoja literarne ustvarjalnosti v Rimu je značilna po svojem izvoru v pred našim štetjem III stoletja. e. faza in njena zenith v I. stoletju pred našim štetjem. e, okrašena z imeni uglednih pesnikov in filozofov -. Ovid, Cicero, Virgil, Horace.

Ancient pogosto je bilo značilno duhovito in kreativno razmišljanje. V vsakdanjem življenju, je očitno, Plutarh in Horace bili non-dolgočasno, in poleg tega precej smešno ljudje. Ustvarili so izmišljena podobe pisane in izvirno. Zakaj bi priložite samo ogromne napore in kot rezultat rodila gore miške! Govora o Rimljani (enako gorskih in miško), nato pa več kot enkrat s humornim odtenkom omenjeno domačih pesnikov in filozofov (npr Trediakovskij).

Je Latinska mrtev?

Po razpadu zahodnega rimskega cesarstva, ki spada na pr VI stoletja. e., latinski jezik, jezik mednarodne komunikacije starega Rima, postopoma postane mrtva, t. e., da neha govoriti. Vendar pa je do konca XVII stoletja za nove evropske civilizacije, je napisana jezik: to je živa in relevantna za elito izobraženih ljudi - znanstveniki, duhovniki, diplomatov. Prav te osebe, ne samo, da veš, kaj govora, ampak tudi, da jih uporabljajo v svojih razpravah, so nam povedali na veličino, vsebovane v njih starodavno misel. Seveda, dragi bralci, ki jih sami niso enkrat srečal v knjigah ali v ruskem prevodu zvenel besed, ko izrekel ponosni Rimljani. Spomnimo se le nekatere od njih.

Latinski idiomi v Evropi

Napredna struktura latinskega jezika v ustreznem času postal osnova za nadaljnji razvoj italijanskem jeziku, francoščini, portugalščini. Vendar pa je njegov posnetkov in frazeologichnost služila svojemu sodobno uporabo.

On je še vedno uradni jezik zlasti katoliške Vatikanske države. Poleg tega je bil latinski jezik in ostaja jezik evropske znanosti. Winged izraz v latinski jezik, ki je nastala v srednjeveški Evropi. Foma Akvinsky, Thomas More, Fransua Viyon (še bi lahko naštevali) so bili nasledniki ustvarjanje latinsko frazeologije.

Latin idiomi znani v Rusiji

To je jezik znanosti, jih uvaja Roman idiomi, so ustvarili svoja dela, ki ga ruski znanstveniki, kot MV Lomonosov, NI Pirogov. Še posebej je to čast Mihaila Vasiljevič nadaljeval, vendar v ruščini, tradicija Virgila, jih posadili v pesmi "spomenik".

Vendar pa je že v XIX., Sem napisal A. S. Puškina v "Jevgenij Onjegin" romana, postane »latinski ni v modi." In ko je bila oktobrska revolucija, latinski jezik, doslej obvezno za študij v srednji šoli (spomnite poglavje "Latinski izpit" iz "Mladina" L. N. Tolstogo) umaknjen. Vendar pa je v tem trenutku - v času množične kulture - latinskih izrekov spet v prid. Omenjajo pisatelji, vplivne osebnosti jih vključi v družinski grb. Poleg tega je danes veliko izobraženih ljudi, če je potrebno, s poudarkom na nekaterih idej, ki jih uporabljajo v pisni obliki. Takšna ustvarjalnost je upravičena: kratkost latinsko besedilo, globino in pomen, ki je del je starodavna tradicija vedno privlačen.

O ruskih pregovorov

Spomin ruskih besed, obrnejo na njihovo zanesljivo skladišče - Gold ruska literatura XIX, obogatili svetovno kulturo imena Puškina, Lermontova, Griboedov, Krylov, Belinski, Gogolja, Turgenjeva, Tolstoja, Dostojevskega. Delo teh klasikov je velikodušno vir njih. Pravi poznavalci literature ve na pamet številnih priljubljenih izrazov, ki so polni satiričnih romanov, basni, komedij, zgodb.

Razmislite, za basen primer Krilova "The Mirror in opico." Rekov, kot smo videli, vsebuje tudi majhen pesniških del, ki se lahko zlahka zapomnili in otrok.

Vitalnost in globina avtorjevih misli razlikuje basen nad vrsticami "ogledalu in opica." Ti rekov, ni dvoma - zelo moderno tudi danes. Dejansko, preden oceni obnašanje druge osebe, se morate naučiti, da zaznavajo svoje prednosti in slabosti.

Bilo bi nepravično, analizira delo zlati dobi literaturo, ne bi opazili, da so ti aforističnih stavkov, razen basni Krilova, so najbolj radodarni viri literature produkt: Griboyedov - "Gorje od Wit", Fonvizin - "The Minor" deluje Kozmy Prutkova.

Na začetku XX stoletja v oblikovanju aforizmov uspelo Vladimir Vladimirovič Majakovski, avtorji ILF in Petrov, M. Bulgakov. Sedanje več priljubljenih izrazi, ki prihajajo k nam iz ruske literature:

Značilno je, da te fraze pogosto sodijo tako v okviru različnih osnovnih sporazumevalnih okoliščinah, ravno takrat, ko morate diskretno vsebuje povzetek o tem, kaj se dogaja. Skratka, ljubitelji velike ruske literature ni treba dolgo, da pojasni, kaj govora.

Idiom ustvari Biblije

Bilo bi nepravično, da ne omenjam velik rezervoar odpornih idiomatično konstrukcij svetopisemski izvora, ki zasedajo pomembno nišo v sodobnih komunikacij in svetovnega nazora. So v prenesenem pomenu, metaforično prispevajo k nastanku višjih moralnih in duhovnih vrednot osebe. Konec koncev, tudi trenutni koledar sega "iz Kristusovega rojstva."

Krščanski idiomi niso le veliko ljudi, ki verjamejo. Od davnih časov, kultura pravoslavne Rusije in zadovoljujejo svoje življenje. To ni preprečilo celo desetletja stoji tako imenovani znanstveni ateizem. Verjetno vsak od nas, da bi dobili izobrazbo, ne enkrat slišal od učiteljev svetopisemski izraz, postal krilati: "Veš kako Oče naš" (.. Tj trdna, srca). Strinjate se, da se v vsakdanjem življenju ni nič nenavadnega, veliko idiomov iz svetopisemskega izvora. Primeri za to so lahko "izgubljena ovca", "kamen spotike", "Kiss of Judas".

zaključek

Zgodovinarji in jezikoslovci trdijo, da je avtorstvo izraza "ljudski izraz" lasti starih Grkov Homer. To je skoraj omenjeno v modernem smislu, da je še vedno v "Iliada" in "Odiseja". Vendar, ali to pomeni, da pojav ni prišlo v prejšnjih civilizacij?

Vendar pa raziskuje naravo tovrstnih frazeologije, lahko vidimo, da je njihova proizvodna in ustvarja določeno kulturno okolje. Bogatijo duhovno. Človek, ki uporablja priljubljenih izrazov, dejansko apelira na asociativno razmišljanje sogovornikov, njihovega kulturnega potenciala.

Morda zato, zaključna članek, lahko sklepamo, da je pogostost uporabe priljubljenih izrazov v vsakdanjem komunikacije moškega priča o stopnji njegovega kulturnega razvoja.

Similar articles

 

 

 

 

Trending Now

 

 

 

 

Newest

Copyright © 2018 sl.unansea.com. Theme powered by WordPress.