Umetnost in zabavaLiteratura

Aforizmi za "Gorje od Wit" Griboyedov

1824 v Rusiji je bil precej zaseden. Zapletene odnose z Gruzijo, na Kavkazu ne želi iti v statusu "miru". Novembra Petersburg je v elementu ujetništvu - enega od najmočnejših v poplavi 19. stoletja, ki je terjal človeška življenja in poškodoval najrevnejše med revnimi. V različnih delih imperija flare žepe ljudski nemiri. Južna in Severna Decembrists družbe krepijo svoje dejavnosti, pripravljajo vstajo. Filozofsko in politično življenje, je v polnem zamahu, da je država vre kot viharnem morju. Zato ni naključje, da je bil leta 1824, občinstvo izpolnjuje omamljanje kos katerega je usojeno, da ne samo preživeti svoje ustvarjalec, ampak tudi doseči nesmrtnost. Govorimo o komediji A. S. Griboedova "Gorje od Wit".

Še nekaj besed o zgodovini

Avtor delala z besedilom za približno dve leti, od 1822 do 1824 let. Ko Griboyedov komedija poskusili natisniti, je bila cenzura naložena izdelka nedvoumno in brezpogojno prepoved. Svetloba videl nekaj kosov, in velike račune. Toda komedija takoj prodal v Sankt Peterburgu na seznam in se preselil daleč kapitala. Besedilo, ki se učijo na pamet, priljubljenost "Gorje od Wit" rasla iz dneva v dan. Da bi to preprečili, ne more imeti nobenih ovir avtokracijo. Eden od glavnih razlogov za pojav množične priljubljenosti in bralci radi za komedije - jezika in sloga. Skoraj takoj delati razprodana za ponudbo. Ne za nič na dnevnikov Puškin ima evidenco o dejstvu, da je polovica besedila pridejo v pregovorih. Imel je prav. Aforizmi za "Gorje od Wit" ne le postali sestavni del govora o izobraženih slojev družbe v tistem času, vendar do danes nam pomagajo, da izrazijo svoje misli jasno, sočno, natančno in živo.

Razvrstitev aforizmov

Za kakšen namen je avtor tako pogosto zatekla k aforizmov? Od kod izhaja jezikovna sredstva za njihovo izobraževanje? Aforizmi za "Gorje od Wit" se izvaja v delu več funkcij. Najprej morajo prilagoditi junake Griboyedov govora. Dejstvo je, vsak znak komedija govori svoj jezik, in replika Famusov kot drugačne od besed Chatsky kot Molchalin iz Skalozub. Drugič, Aforizmi za "Gorje od Wit" Griboyedov potrebno dati apt oceno, natančno karakterizacijo likov komedije. Zaradi svoje izraznosti in sposobnosti avtorja številnih besed razkriva bistvo slike, medtem ko je normalna govor bi bilo potrebno reči ne predlog. Tretjič, Aforizmi za "Gorje od Wit" nam omogočajo, da bi čustveno in domiselno oceno dogodkov, ki so navedene v komediji. In končno, to je čudovit način, skozi figurativnih in izraznih sredstev jezika pokazati svoj odnos do nečesa ali nekoga.

Začetki aforizmov komedije

Glede na zunanjo zasnovo aforizmov "Gorje od Wit" spominja na pregovorov in rekov. Blizu so tudi dela folklore in na notranjo strukturo, na modelu gradnje. Jezikoslovci, ki so študirali jezik komedije, že dolgo pozorni na to dejstvo. Griboyedov, ostro kritiziral prevlado tuje kulture v plemenito, aktivno borili za to starodavno kulturo in ruski jezik, je prišel v ospredje na prvem mestu. Aforizmi za "Gorje od Wit" dokaz, da je dramatik le presenetljivo ni vedel, folklore, ampak tudi to videli kot neprecenljivo svetlost vir jezika in izraznosti. Poleg tega je vsebina pregovorov in rekov seznanjeni z vsemi naravnimi govorci, ne glede na njihov izvor ali družbeni ravni. Njihov pomen je jasen in gentleman in Filistejca in trgovec in kmet. Tako je pisatelj prišel do globokih filozofskih idej v aforističnih obliki, so jim blizu in dostopne bralcem iz vseh družbenih slojev.

Sklicujoč se na besedilu: korak 1 pojavu 2

Poskusimo, da se spomnimo nekaj aforizmov v "Gorje od Wit" z ukrepi, ki jih analizirajo. V koraku 2, 1 pojav Lisin služkinja in zaupnica Sophia izreče stavek, da smo zdaj pogosto spomnil na ustrezen položaj. To je izraz te lordly jeze in ljubezni so enako nevarni, in da je bolje, da ga prenese kot so izlil na nas. "Zakaj tako?" - Si vprašal. O jeza je jasno, ampak kaj je nevarno in slabo "dobro počutje"? Spomnimo Famusov: v javnosti, še posebej, ko se je njegova hči, je pobožno hvali svoje vrline in "samostansko ponižnosti". In s podrejeni obnaša kot pravi suženj: ostro Prevrat Molchalin, scolds, strn, peteršilj. In tudi nekdo, ki je, medtem ko je Lisa je dobro znano Nestalnost magistrskega razpoloženje. Ker bo dobil navzven in nežnost Famusov, in njegovo nezadovoljstvo. S sklicevanjem tudi do danes, lahko rečemo, da ustreza aforizem vsako situacijo, kjer je vodja zlorabil uradni položaj. Podrejeni ponavadi skrajno in trpijo.

Sklicujoč se na besedilu: 1. koraku, pojava 4

Veš, kaj je funkcija uveden v delo Griboyedov? "Gorje od Wit", Aforizmi, iz katerega smo razumeli, lahko vstopijo v sinonimi in antonymous jezikovnih odnosov. Lisa poziva Famusov "nagajiv otrok" in "hojo". 4 In pravi Sophia pojav sam ravno nasprotno, "ni potrebe po vzorcu", kot je sam ima, FAMUSOV - vreden primer slediti. V ta pojav, junak pripada drugi replika, ki ga razkriva kot goreč sovražnik tujega vpliva in tiste psevdokulturnyh trendi, ki jih moda narekuje. FAMUSOV - predstavnik starodavne aristokratske Moskvi, močno živi v skladu z zakoni prejšnjega stoletja. Njega drago vse patriarhalna, izvirajo iz fevdalnih odnosov tlačanstvo prava. Uničevalci "žepi in srca," je zahteva ne le prodajalci v modnih trgovinah na Kuznetsky, ampak na splošno vse tiste, ki so povezani s čezmorskimi založniki knjig, časopisov in revij. Ogorčenje proti "cap in trakovi", "avtorji in glasbo," Paul Afanasievich kot sovražnika krvi sovraži vse, kar je novo, da na nek način je lahko stresanje znane in navidezno nespremenljive način življenja. Če pisanjem smo zbrali v celotnem besedilu aforizmov Griboyedov ( "Gorje od Wit"), ki so navedeni oseba Famusov, lahko vidite, kako retrogradno in daleč od svetovnega junaka socialnem napredku. Vendar pa je bilo ugotovljeno, da so mnogi od njegovih postulatov ne brez razloga! Izjava o imitacijo ruskega plemstva stvari tuje so v celoti veljajo za naš čas!

Sklicujoč se na besedilu: korak 1, pojav 6

Aleksandr Andreevich Chatsky - v akciji 1, na prizorišču je glavni lik deluje pojavi 6 pojav. Aforizmi komedija "Gorje od Wit", ugnezdena v usta, in so povezane s pregovorov in rekov. Slavni pripomba o "dim iz domovine" je sinonim pravi, da kako dobro povsod, doma je ne glede na bolje. Nič manj natančno in en pregovor, ki temelji na podlagi rek: ". Najboljši tam, kjer ne bomo" Ali to pripombo: ", pri katerih ne boste našli lise". Lahko samo spomnite rek, ki obstajajo, tudi na soncu. Ali pa svetopisemski Jezus rekel, da lahko metati kamen, ki so brez greha sam.

Značilnosti in samoharakteristika

Kot smo že omenili, so Aforizmi za "Gorje od Wit" Griboyedov so odlično sredstvo za avtorjevih likov in značilnosti pojavljajo hkrati sredstvo odkrivanja samega sebe. Kaj slavni ", da je vesel," Chatsky? Dejstvo, da je pripravljen dati v korist svoje poslovne inteligence in znanja, talente in moči. Ampak to je tako, je pripravljen za delo, da ne bo curry uslugo, da nekdo, kot je bila navada v 19. stoletju, in greh je veliko že v našem stoletju, 21.. Karierizem, chinopoklonstvo in v nasprotju z njimi, celovitost in odgovoren odnos s tem, kar si naredil, je bilo v dneh Griboyedov in zelo pogosto so prav zdaj.

notranji konflikt

Zanimivo je še en aforizem Chatsky o domovih, ki so nove, in predsodkov, ki so ostali isti. Res napreden človek daleč pred svojim časom, se pojavi v monologe, ki so kritizirali tlačanstvo, čiste izhodne vode "očetov domovine«, korupciji, kriminalu in krutost suženj sistema. Odpovedi izpostavljen življenje in obnašanje Gentry Moskvo, od jezika, ki je pošasten zmes "francoska s Nizhegorodsky" in konča preganjanje vzgojo, izobraževanje, svobodo. In ko FAMUSOV zgrožen junak poziva CARBONARO, ni potrjeno, pridiga svobodo, se zavedamo, da je to najbolj zvesti in pomembna značilnost Griboyedov blizu njega v duh in značaj self-razkritju Famusov s svojo brezmejno vztrajnosti in konzervativnosti.

Klasicizem, romantika, realizem

Griboyedov komedija organsko združuje vse tri literarne smeri. Dela Jezik - živ primer. Komedija žanr je zdelo malo, in ga pravilno pisati v jeziku navadnih ljudi, t. E. Pogovorne. Dramatik do neke mere ga uporablja, doseganje učinka živega govora. In v svojih aforizmov veliko narečij, vsakodnevni. Vendar pa njegovi liki pripadajo Moskva plemstvo, t. E. Dovolj izobraženih slojev družbe. Zato je največja bližina jezikovnih znakov ruski knjižni jezik. Obstajajo redke tuje zadolževanje ali arhaizmi, besede iz starega slovanskega jezika. V zvezi s tem, in aforizmov. Vsak od njih je jasen in preprost in okrašena s komedijo kot dragulj.

Similar articles

 

 

 

 

Trending Now

 

 

 

 

Newest

Copyright © 2018 sl.unansea.com. Theme powered by WordPress.