Novice in družbaKultura

Zaporne kazni in besede z razlago

V zgodovini človeštva, s svojo raznolikostjo kulturnih trendov so bili vedno določene skupine ljudi, na njihovo vedenje in vrednostnih orientacij ne spadajo v skladu s skupnimi standardi in so nosilci tradicije, preko sprejetih norm, vendar pa imajo vpliv na družbo. Ruski nazoren primer lahko služi kot zapora subkulturo, ki je prinesla v življenje številne ravnajo po zakonu državljani, zaporne kazni, ki je bila podlaga za razširjeno dandanes slenga.

Tatovi žargon - trgovci jezik dedič

Ker zločinci, zaporne kazni so del ruskega jezika (jaz bi nas ali ne radi), so prišli tudi na pozornost raziskovalcev, kot tudi vse druge sestavne dele njenih elementov. Resen študij tega fenomena, znanstveniki, ki se ukvarjajo v XIX stoletju in našel zanimivo dejstvo. Izkazalo se je, da je žargon tatovi ", ne samo odnos z tajnem jeziku ruskih trgovcev, vendar pa je tudi njegovo potomstvo. Tudi njihovo ime - "Fenya" prihaja iz povsem nedolžno besedo "Ofen", kar pomeni, Hawker, Torba.

Domneva se, da je razlog za ustanovitev tajnem jeziku je v želji, da skriti pred radovednimi ušesi vse, da zadevne poslovne skrivnosti - viri blaga, odkupne cene, namerava izvajati in več. Ampak tukaj se začne pot, ki vodi od klopi do poštenega trgovca den tatov. Dejstvo, da sami imenujejo "obzetilnikami", in očitno ne trgovci brez razloga - glagol "obzetit" v njihovem jeziku pomeni, da zavaja, tepec. Očitno je, da je skrivnost jezik služil več in za izmenjavo informacij o tem, kje in kako prevaro.

"Fenja" - znak pripadnosti svetu tatov

Vendar, mnogi resni raziskovalci, med njimi akademik DS Likhachev, mnenja, da bi lahko morda zaporna kazen služi kot zanesljivo sredstvo tajnosti. Posebne tatovi lahko damo napadalec več kot skriti svoje namere. Poleg tega, čeprav je poln tipičnih žargonu, vendar ne toliko, da bi bilo nerazumljivo, da drugim. To bi bilo domnevati, da je namen "briga", da bi razkrinkali tatu v "svoje" in skupaj z drugimi funkcijami: način oblačenja, hoja, tattoo, govorico telesa, in tako naprej - poudariti svojo pripadnost kriminalni svetu.

Še en razlog, zakaj zapor sleng, izrazi, fraze in druge značilne elemente govora ni mogoče uporabiti za zaroto - njihova enostavna asimilacija drugih. Na primer, zaposleni v organih pregona, in sicer tiste, iz katerih in morate obdržati skrivnosti, naučite posebno besedišča enostavno. Enako lahko rečemo za ministre do prostorov za pridržanje ter obsojencem, ki so padli v zaporu, vendar kljub temu ne spadajo v kazensko svetu. Praksa kaže, da je jezik tatov - prva stvar, ki zadene vsakih novih sidelets.

Besede, ki izhajajo iz časa

Obstaja zmotno prepričanje, da je tipična zaporna kazen izginil iz leksikona kazensko svetu in jih nadomestiti z novimi takoj, ko je njihova vrednost postane znane operativci. To ni tako. Raziskave na tem področju kaže, da so številni elementi žargonu, ki obstajajo že več stoletij.

Dovolj je, da se spomni znane besede: Loh (lahkoveren naivnež) Frisk (iskanje), babica (denarja), policaj (policist), bazar (pogovor, razprava) in mnogi drugi. Tisti, ki so zaposleni v teh dneh izražanja najdemo v objavi pred revolucijo priročnik za študij kazensko svetu jezika, namenjenega za preiskovalce in se imenuje "sleng tatovi. Tatovi glasba. "

Ljudski govor - jezik podlaga tatovi

Opozoriti je treba, in dejstvo, da imajo zaporne kazni in izrazi za vse svoje tuje neprivlačnosti pogosto globoke korenine med ljudmi. Vsak "Urca" - tako pogosto kličejo sami predstavniki te družbene plasti, da je rojen v določeni regiji, in pogosto uporabljanih izrazov, ki odražajo jezikovnih značilnosti avtohtone terena svoje "sušilec za lase". Na primer, je ruski jezik obogatili "podzemlja glasbo," s temi besedami, odvzetih iz narečja različnih regijah Rusije, kot bazlat (kričanje in preklinjanje), kormoran (majhna, novice tat), bot (slang) in tako naprej.

Še posebej aktivna v procesu asimilacije tatovi jezikovnih ljudskih izrazov postal v množičnih stalinističnih represijo, ko so milijoni ljudi v gulag. V tem obdobju so tatovi "Fenja" izpostavljena močnim vplivom različnih lokalnih narečij. Poleg tega je vključena prvine urbanega slenga in različne vrste strokovnega žargona. Prav tako je značilno, da je jezik thug vztrajal do časa pomembne spremembe, ki se odražajo v sebi veliko realnosti sveta, potem tako domačih kot tudi na politični ravni.

Razlogi za ukoreninjenje v sodobnem jeziku žargonu

Znano je, da je iz dvajsetih in petdesetih let v zaporu, ki služijo predstavniki dolgih stavkov različnih sektorjev družbe. Med njimi so bili razlaščeni kmetje, delavci, nekdanji plemiči, vojaki, duhovniki, in mnogi drugi. Vsi izmed njih, ki so se znašli za bodečo žico, hitro obvlada žargon je sprejela in bi z njo različne elemente svojega besednjaka. Menijo, da je v tem obdobju "Fenya" adscititious zaradi njenega sprememb postala lingua franca vseh zapornikov, ne glede na njihov status kampa.

Ti milijoni Gulag zapornikov, ki so bili dovolj srečni, da se sprostijo, ki se dajo na voljo žargonu je postala v zadnjih letih od zaključka del svojega besednjaka. To je ogromno število govorcev, če to "Thug glasbo," velik vpliv ne samo govori, ampak tudi v literarnem jeziku svobodni družbi.

Žargonu kot integralni del sodobne kulture

Tako je v Sovjetski zvezi, zaradi svoje "posebno pot razvoja", pojavil edinstven v svojem izrazu in jezikovno bogastvo zapora slenga, stavkov in besed, ki nimajo analogi v kateri koli drug jezik na svetu. Kot "babilonski stolp" in mešanico jezikov, prepričanj in ideje o svetu, Gulag - velika tragedija ljudi, je postala plodna tla za ustvarjanje in razširjanje tatov briga. Na njenih odprtih prostorov, ona je naraslo na neprimerljivo višin.

Zaporne kazni so postali sestavni del ruskega jezika. Znano je, da mnogi intelektualci, zlasti na področju humanistike, v zadnjih stalinističnih taboriščih, je zapisano v svojih evidencah, ki se nehote padel pod vplivom te divje in pisane elemente, je postala pravi koncentracija ljudski govor. So upravičeno poudaril, da brez besednjaka te vrste žargona, neverjetno etimologijo njegovih sestavnih besed, poznavanje korenin in funkcij, seveda, postane slaba, ne samo ruski, ampak tudi nacionalna zgodovina, in kot rezultat, in kulturi na splošno.

Izvor nekaterih priljubljenih izražanja

Nadaljevanje govoriti o odnosu "Thug glasbe," narečni besednjak, kot tudi preučuje zaporne kazni in njihov pomen, je primerno, da se med drugim spomni zelo skupen izraz Le Pen (jopič) v kazenskem svetu. Njena etimologija je zelo zanimivo. Ko v okolju, odvečni-krošnjarji trgovci to pomenilo naslikani ženski šal (očitno, iz slovanske besede Lepota - lepote). To je isto vrednost, ki jo je imel na začetku in na tatovi. Znano je, da v dolgih urah prisilno brezdelje sideltsy naslikal robčke kot darila poslali domov. Toda sčasoma so njihovi izdelki poimenovali Marochko (iz besede umazano, umazano), ter svoje nekdanje ime prenese na jakne, namesto, preden je bila beseda skupna Clift.

Comic izrazi nekaterih kriminalcev

Treba je opozoriti, da je precej smešno zaporne kazni in izrazov. Na primer, za nepoučene izkazale za slepo ulico, ko je slišal stavek "krsto z glasbo". Izkazalo se je, da to ni nič, kot normalno klavir. Ali pa zgolj cerkvena beseda "oltar", ki se uporablja kot tabelo sodnikov. In to je precej smešno zdi, da uporabljajo imena slavni francoski filmski igralec Belmondo v vrednosti zelo neumne osebe, bedak. Na splošno velja, da zaporna kazen - zabavno in ne zelo pogosto zgrajena na osnovi, ki se uporablja v običajnih jezikovnih izrazov in jim daje novo, včasih povsem nepričakovano občutek, da jih naredi komično.

Judovske korenine mnogih tatovi izrazov

Nenavadno je, vendar je oblikovanje "glasbe" razvpiti "tatov je močno vplivala dva judovskih jezikih - hebrejščini in jidiš. To se je zgodilo po pre-revolucionarno Rusijo zaradi pravu Pale poravnave Judov oblikovali svoje kraje kompaktnih prebivališča. Niso bili počasi pojavljati etnične (v tem primeru judovski) organiziranih kriminalnih skupin. Njihovi člani komunicirajo med seboj v jidiš ali hebrejščini - jezik popolnoma nerazumljivo na policiji, ker je služba Judov ni sprejela, in zato ni bil preveden. Sčasoma se je ta izraz razvil posebne zapor sleng, besedne zveze, in posamezne besede, ki jih ni bilo mogoče razumeti organi.

Kot primer, vse dobro znana beseda Vaja (iskanje). To se je zgodilo iz hebrejske - Shmona (osem), in to ni naključje. Dejstvo, da je na jugu Rusije, kjer se je pogosto vložene Judje in kjer so imeli na prestajanje kazni v zaporu celicah, v skladu s predvidenim načrtom, ob osmih zvečer smo iskali. To je pomenska razmerja med ukrepi za zaščito in čas, na katerem se proizvaja, je ustvarila globoko zakoreninjena v svetu tatovi izražanja.

Še en primer iz posojil iz hebrejščine, jidiš, ta čas, je beseda fraer, ki izhaja iz Frej (svoboda). To se uporablja za sklicevanje na ljudi, ki se ne sedijo v zaporu, in niso imeli ustrezne izkušnje. Mimogrede, kot se uporablja v naših življenjih besedo Blaž (na primer, da bi dobili nekaj prek priključkov) je tudi zaradi jidiš. Temelji na besedo Die Blatte - list pisanja papirja ali beležko. V tem primeru, se nanaša na naprave, ki so potrebni za primere, upoštevajte, od pravo osebo.

Slovarji tatovi izrazi

Kot smo že omenili, v zaporih narečje - stavki in posamezne besede, ki se uporabljajo v kazenskem svetu, so bili že večkrat predmet jezikoslovne raziskave. Ta se je začela v XIX narečje slovarji dobimo VI Dahl in ID Putilin. Vendar pa posebna val v javnem interesu na področju jezikoslovja izzval nastop na 1908 slovarja, ki ga VF zbrati Trachtenberg - eden od najbolj znanih goljufov, ki se začnejo z XX stoletja.

To stanje lopov slavno prodal vladi francoskih rudnikih Maroku, do katerih je imel ne najmanjšega razmerja in ki niso bili nikoli videl v oči. Ko je po številnih in "veličastnih" pustolovščin v zaporu Taganka, napolnil svoj prosti čas zbiranja gradiva za besedišče tatov ", ki je začel zaporno slenga - stavkov prevedenih.

Potem se mu senzacionalno publikacije ob različnih časih objavljen slovarjev in drugih prevajalniki, vendar, kot tudi najbolj površno poznanstvo z njimi, so bili preprosto kopira iz prejšnjega plakata in nov podpis, ki ga ima založnika. Na primer, ki je izšla v dvajsetih slovar Lebedev je nekoliko razširjena izdaja Trachtenberg, naslednji kolekcija zanj VM Popov je bil ponovitev dela Lebedev je. Naslednja SM Potapov izdal svoj slovar, in ne razlikuje od izdaje Popov. Mimogrede, v tem obdobju pa je postavil temelje za široko prakticirajo naknadno leksikografskem plagiatorstva.

Tatovi žargonu danes

Poznavalci sodobne kriminalne slenga verjamejo, da danes ne doživlja v najboljših časih. Po njihovem mnenju je bilo vztrajno slabša. Eden od razlogov za ta pojav se imenuje pogojna spremenjena zapor. Med tistimi, ki so se znašli za bodečo žico, velik odstotek lumpen - ljudi z zelo primitivno besedišča. To vpliva na nerazvitost criminogenic plast mlade. Na splošno, mnogi ljudje navajajo svet "anomija" zapornikov.

Glavni urednik "Mediazona" Sergei Smirnov, v pogovoru s sedanjih zapornikov, izbrala 15 zaporne kazni, v skladu z njim, daje idejo moderne Rusije. Ta večkrat objavila dokument povzema pot, ki je potekala v več desetletjih, rusko kazensko slenga. Če pustimo ob strani vprašanje objektivnosti njihovega odsev sodobnega življenja, lahko rečemo, s polnim zaupanjem, da s frazeološkega vidika, vsekakor kaže na nemoteno kontinuiteto toka "briga" in jezik nekdanjih prebivalcev v mestih niso tako oddaljene. Oh, to je "ni trga"!

Similar articles

 

 

 

 

Trending Now

 

 

 

 

Newest

Copyright © 2018 sl.unansea.com. Theme powered by WordPress.