Umetnost in zabavaLiteratura

Jezik pomeni ustvarjanja komični učinek v satirah Čehov

Ustreznost dela se določi glede na zanimanje za podlistek kot zvrst novinarstva in jezikovnih sredstev za ustvarjanje komični učinek v zgodnjih delih pisatelja. Novinarsko obdobje v delih Čehova in njen vpliv na nadaljnje delo - območje Sporedan pot.

Namen raziskave - opisati osnovne jezikovna sredstva za ustvarjanje barvnih komične skeče v Čehovu.

Metode raziskovanja - jezikovne opazovanja in opis in analizo sestavnih delov.

Čehov gre za literaturo, ki se začne delati v komičnih tednikov. "Kot pravi umetnik besede Čehov je odraščal in v veliki meri razvil na straneh publikacij, je bil vse življenje tesno povezano s pečatom njenih interesov. In to je vplivala na njegovo delo, kot tudi imela njegovo delo vplivalo na novinarstva "[1; 7].

Uporaba teh funkcije satire, kot elementi satire in humorja, domiselne in čustveno obarvan jezik, Anton Chekhov ustvari celo vrsto skic in skeče, ki se imenuje "Kosi življenja v Moskvi" [1883-1885] Pod vplivom zahtev založnikov iz mladega pisatelja pripravila jedrnato in jedrnat slog, nove slike so rojeni, nato pa prešel na strani njegovih zrelih delih. Iskanje za pravilno verbalno slike je postopoma preoblikoval v pravo ustvarjalnosti.

Analiza delovanja jeziku pomeni v Čehov skeče mogoče prepoznati nekatere tehnike ustvarjanja komični učinek:

1. Clash multi-style besedišča v enem microcontext: berete in imate občutek, da je ta neroden, okoren nesmisel napisal človek navdih (Drobci življenja v Moskvi). Poznejše primeri tega ciklu;

2. Prenos besed pomensko drugačno serijo v tem smislu: Največji Ruff, ki je postal grlo, ne proizvaja na živce tako močan vtis, ki iz Moskva pogreb; Kakšna žival kaže skozi med vrsticami v tem bednem brošuri. Nekaj ste prebrali, in ni razloga, ta izdelek je norost.

3. Sprejem sinonim. Komponente Cech sinonim serija ima visoko čustveno in semantične obremenitev: povezovalne vidik vsebinske besede ustvari komično učinek. Omembe vredne. Vendar pa ena stvar: začetek sezone pozdravil občinstvo in naš medij je preveč hladno. Lani, na začetku raztresena, zaškripala in Stavke na vseh bobnih.

4. Uporaba primerjav. Bil je suh, bled in suh, kot senci Macbeth. Združenje temelji Čehov primerjave, izrazne in njihovo presenečenje prispevajo k ustvarjanju stripa okus.

5. poosebljenje. Red Summer poje njegov labodji spev. Narava obnašal velikole6pno. Nebo jokal ves čas. Smer vetra je bilo v modi, severovzhod ...

6. Sprejem konvergence. Kombinacija v istem kontekstu različnih jezikovnih metod: Nekateri meteorologi pravijo, da je bilo nebo joče le, da si polkovnik Petrashkevich prijazno prevzel ulicah Moskve za namakanje molochishka za otroke. Polkovnik žep le 50.000.

Pomembna prednost Čehova humoren anekdotičnosti jeziku je oblikovanje njihovo umetniško in izrazno sistema, ki se je nato razvil v svojem šaljiv prozo in zaznamovala začetek ustvarjalnega laboratorija pisatelja. Čehov je šaljivih anekdot in zanimiva analiza jezika v smislu primerjave z jezikom sodobne podlistek.

VIRI

1. VV Ermilov Čehov. - M., 1959. - 495 str.

2. Esin BI Češki novinar. - Založba Univerze v Moskvi, 1997. - 103 str.

Similar articles

 

 

 

 

Trending Now

 

 

 

 

Newest

Copyright © 2018 sl.unansea.com. Theme powered by WordPress.