Novice in družbaKultura

AFC feeder Lalka - kaj je to žlobudranje? Kratek izlet v mladinskem žargonu

Danes je v naši državi je ruski jezik: postopno niso najbolj pozitivne spremembe, ki niso podprte s slovničnih pravil, ampak podpira velik del prebivalstva. Najbolj opazen je ta trend med mladimi, še posebej svetla se to dejstvo kaže na globalno omrežje.

Na socialnih omrežjih, forumih, spletnih iger in drugih stičnih točk med mlajše generacije prihaja nov, pomanjkljive jezik, poimenovan "Albany": vključuje pokvarjene besede, napisane z namernimi napakami: Yad, avtor, podruffki in tako naprej.

Pozneje je bila ta tok (pogosto na področju spletnih iger) dodeljena in naredil nekaj nepredstavljivo: "afakashit", "fidit", "noob", "Lalka". Kaj to pomeni? Če je prejšnja beseda še lahko nekako razumeti, da unshod v mladinskem slengu ljudi pravkar posadili svoje roke.

Najpogosteje so ti izrazi imajo svoje korenine v angleških besed in kratic. Torej, "afakashit" izhaja iz angleške AFK (Away From Keyboard, stran od tipkovnice), in kaže, da bo mladenič za nekaj časa odmakniti od računalnika. "Fidit" izhaja iz angleške krme - "hrana", in se nanaša na postopek ponavljajočih premagati nasprotnike v bitki. V tem primeru, zmagovalci dobijo denar in izkušnje, "otedayas" tako na podajalca.

Noob - igralec, ki je osebni bojne točke višja od ekipe zmago. Ta beseda je žalitev. Ta opredeljuje človeka kot nesposobnega, neustrezne Player. Žalitve danes lahko tudi uvrstili in beseda "Lalka". Kaj to pomeni? Ta beseda ima nekoliko daljšo razvojno fazo, kot prejšnji.

Sprva je bila kombinacija črk kot LOL širijo v različnih klepetalnicah. To je bila uporabljena v smeškov (slike, ki pomagajo izraziti čustva) in pomeni "smejati na glas" (smeh na glas). Kasneje, komuniciranje s pomočjo sredstev, kjer so se nasmehne ni zagotovil (SMS, e-pošte in celo govorjeni jezik), mladi šele začenjajo uporabljati ta pisma, ob predpostavki, da brez težav intervjuvanec spominja na sliko in pravilno razumeti čustva. LOL Torej prelila v "lol", iz katerega se je rodil z besedo "Lolka" ima smisel "eno, ki smeh."

Potem je izraz pod vplivom nekaterih vprašljivo vsebino javnosti tekla v "Lalka". Da je ta beseda prišla pomeni zdaj? Najbližji so sinonim za "klovn", "klovn". To pomeni beseda "Lalka" vrednost, pridobljena sledushchy pomen: smešno, neumno, patetično človek. To se je spremenilo, in sam izraz, in njeno bistvo.

Upam, da zdaj počistite trenutno stanje v zvezi s "Lalka" -, ki je žaljiv žargonu negativno konotacijo. Ampak to še ni vse. Pogosto v veliki globalni mreži, lahko spotaknil na frazo "Sasai Lalka", katerega vrednost je sram, da izrazijo v vljudni družbi. Naj povem le, da je prvotno "Lalka" Beseda je ženska (močnejši spol, ki se imenuje "lolikami"), in šele nato je prišel, da pomeni tako dekleta in fante. A "Sasai" narejen za vse, tako rekoč, pravila Albany jezik. Vsak ruski oseba, malo napeti, bodo mogli razumeti, kaj je pomen, ki jih opravlja.

Tako izraz "Sasai Lalka" je nesramen in nespodobno predlog za izdelavo dejanje, ki se šteje med ljubitelje mladinskega slang žaljivo in nespodobno.

Similar articles

 

 

 

 

Trending Now

 

 

 

 

Newest

Copyright © 2018 sl.unansea.com. Theme powered by WordPress.