Novice in družbaKultura

English kratice v ruščini: BTV, AFC, OFC - it ...

Američani so znani po svoji nagnjenosti za zmanjšanje besed. Razlog je običajno, da se včasih ne zgodi, za dolgo časa, dolgočasno pogovorov, in nekaj besed se zmanjša za hitrejšo izmenjavo informacij.

Prvič, od ljudi iz tujine prihajajo k nam razvpiti "v redu", ki se vse bolj nadomešča besedo "dobro" v običajnem jeziku, zdaj pa so bolj nejasna kombinacije črk, v katerih je nemogoče, da resnično razumejo.

mladinski sleng

Težnja uporabljati tuje besede in kratice so običajno pripisujemo mlajše generacije, v katerem je velik del življenja potreben čas internetne komunikacije, tudi v angleščini, iz katere se preselili te čudno in nelogično niz črk, ki se uporabljajo v vsakdanjem življenju.

Poznavanje angleščino je, seveda, to je enostavno, da ugotovimo, kaj se dogaja, vendar obstajajo primeri, in še veliko več teče. Če je zmanjšanje takšnega bye, in k enostavno razumeti, bolj zapletene kombinacije črk težave. Na primer, neprodvinutye uporabnik interneta, je malo verjetno, da veš, kaj je za kombinacijo "ASAP", ali pa bo čas, da razmislite, kaj "ofc".

Slang krčenje angleških besed v glavnem razdeljen med akterji v masivno multiplayer online iger, saj da je, če imajo ljudje pogosto komunicirajo z evropskimi strežnikov, kjer je najbolj primeren jezik za komunikacijo angleščina. Včasih igralci so tako navajeni, da tak dialog, ki nehote prenesene njegovo zasebnost. In zdaj vir sedi in misli: kaj je to čudno "BRB" ali "OFC"? To je precej zanimivo vprašanje, da bomo poskušali razkriti spodaj.

Kaj to pomeni zmanjšanje

Veliko ljudi še vedno prišli do zaključka, da je zmanjšanje veliko bolj primerni za uporabo kot, na primer, vsakič pisati, "bom premakniti," ali "bom kmalu." Namesto tega bomo lahko omejimo s tremi črkami - ". ROS" "BRB" ali

Prvi prihaja iz trajnostno angleški izraz nazaj, kar pomeni "predčasno vrnitev." To je enako, da pravi, da bo ruski ljudje pravijo, "Jaz sem samo minuto.« Drug način obvestiti sogovornika dolgi odsotnosti -, da bi ga napisali "AFC". je dešifriral kot Proč od tipkovnice, v dobesednem pomenu - "stran od tipkovnice." To zmanjšanje je primeren za stičnih točk in iger.

Ne mešaj "ROS" z zelo prilagodljivo, vendar zelo drugačen, "OFC", kot je definicija besede "OFC" precej drugačna. To prihaja iz angleško seveda, da pomeni "Seveda." Preprosto povedano, vir popolnoma strinjam z vami, in on ni storil ničesar za povedati ali dodati. Pogosto "OFC" - sarkastičen posmeh vsem, kar pravi vir. To pomeni, da je bil pogovor več, in poslušati še vedno ne želijo. Ista stvar, ki vzkliknil: "No, seveda!" In drži dvignil roke. Napačna primer uporabe kratico "OFC" v smislu "zdaj", "prav ta trenutek." Čeprav so nekateri ljudje uporabljajo izraz seveda v tem smislu, da ni prava rešitev.

FCS kot okrajšavo

Če je v angleškem jeziku, je zelo preprost, v ruščini lahko ta kratica pod sebi pomeni nekaj povsem drugega. Če v današnjem internetu, "OFC" - modna muha, ki jo uporabljajo radioamaterji "družim" v omrežju, bolj blizu realnosti, lahko uporabniki tekmovati z njimi.

Na primer, za mnoge je OFC je "uradni fan club", ki ga skupina oboževalcev, in pogosto se ukvarjajo v ljubezni v njegovem imenu. Nogometni navijači lahko trdijo, da pomen "OFC" neposredno povezana s športom, in je bodisi ukaz iz Beograda, ali Oceaniji nogometne konfederacije. Trditi s takimi ljudmi ni zaželeno, saj do neke mere imajo prav.

Zelo redki v ruski jezik OFC - organ Zvezne zakladnice, vendar imajo takšno znižanje, razen ljudi, ki so blizu politiki.

stopnja uporaba

Učenje, ki predstavljajo nekatere ali druge kose, nekateri ljudje so se začeli, da jih uporabljajo, pogosto brez preverjanja v dobesednem pomenu te besede. Kot rezultat, ljudje gledajo zelo neumno v očeh drugih. Seveda, ne pretiravajte z uporabo okrajšav. Preden si celo aktivno vstopiti v svojem govoru bi morala nova beseda vprašal, kaj mislijo, in kadar je to primerno. Zloraba je takšna buzzwords in vse ohromi normalno rusko.

Zmanjšanje lahko igra kruta šala z ljudmi, ker je vedela, kaj "OFC", oseba, ki želi deliti, in včasih postavlja v svojem govoru in naredil zelo neprimerno. V poslovne korespondence, kot Slang povsem neprimerno.

Similar articles

 

 

 

 

Trending Now

 

 

 

 

Newest

Copyright © 2018 sl.unansea.com. Theme powered by WordPress.